Заседание № 84
15.03.2013
Вопрос:
О проекте федерального закона № 200305-6 "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике".
Стадия рассмотрения:
Рассмотрение законопроекта в первом чтении
Фрагмент стенограммы:
Строки с 1191 по 1200 из 6664
ЛОКОТЬ А. Е., фракция КПРФ. Уважаемые депутаты, предлагаю снять, убрать из сегодняшней повестки дня вопрос 15, о ратификации соглашения с Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази. В очередной раз мы создаём очень нехороший прецедент по торговле нашими культурными ценностями. Мы еле отбились в случае с библиотекой Шнеерсона - мы что, хотим, чтобы нам по этому прецеденту предъявляли всё новые и новые претензии?! Поэтому предлагаю исключить из повестки дня данное соглашение.
Фрагмент стенограммы:
Строки с 1221 по 1248 из 6664
Анатолий Евгеньевич Локоть предложил исключить пункт 15. Есть ли желание по этому поводу высказать противоположное мнение? Правительство? Пожалуйста, включите микрофон на трибуне представителю правительства. СИНЕНКО А. Ю., полномочный представитель Правительства Российской Федерации в Государственной Думе. Мы возражаем и просим оставить пункт 15 в повестке дня. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо. Ставится на голосование предложение об исключении пункта 15 повестки дня. Включите режим голосования. Покажите результаты. РЕЗУЛЬТАТЫ ГОЛОСОВАНИЯ (10 час. 47 мин. 13 сек.) Проголосовало за 190 чел.42,2 % Проголосовало против 2 чел.0,4 % Воздержалось 1 чел.0,2 % Голосовало 193 чел. Не голосовало 257 чел.57,1 % Результат: не принято Не принято.
Фрагмент стенограммы:
Строки с 2197 по 2619 из 6664
Следующий, 15-й пункт повестки дня, проект федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике". Доклад официального представителя Правительства Российской Федерации статс-секретаря - заместителя министра культуры Григория Петровича Ивлиева. Пожалуйста. ИВЛИЕВ Г. П., официальный представитель Правительства Российской Федерации, статс-секретарь - заместитель министра культуры Российской Федерации. Уважаемый Александр Дмитриевич, уважаемые депутаты! Книжная коллекция австрийских князей Эстерхази была вывезена из Австрии в Советский Союз в 1945 году одним из подразделений Красной Армии. Данная коллекция состоит из уникальных изданий XV-XVIII веков по теологии, астрономии, истории, философии, медицине и другим предметам. Эти книги изданы на различных языках: на английском, арамейском, латинском, немецком и других. В настоящее время в фонде редких книг Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени Рудомино находится 954 книги, в Государственной публичной исторической библиотеке России - 23 книги из собрания князей Эстерхази, всего 977 единиц хранения. В соответствии с поручением Президента Российской Федерации и распоряжением Правительства Российской Федерации Министерство культуры России провело совместно с МИДом переговоры с представителями Правительства Австрийской Республики, и 21 сентября 2012 года в городе Москве было подписано Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике. Правовой основой заключения соглашения является Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии 1955 года. В статье 27 этого договора союзные соединённые державы - СССР, Англия, США и Франция - заявляют о своём намерении вернуть австрийскую собственность и для этой цели выражают готовность заключить соглашение с Правительством Австрии. В соглашении, которое предлагается ратифицировать, определяется порядок возвращения австрийской стороне 977 книг из собрания князей Эстерхази. Финансирование мероприятий по страхованию, упаковке, транспортировке коллекции и её охране возлагается на австрийскую сторону. Следует отметить, что австрийская сторона неоднократно заявляла о реализации в своей деятельности принципа взаимности при охране и передаче культурных ценностей. Австрийская сторона обязуется провести оцифровку книг Эстерхази и передать оцифрованный материал для использования Российской Федерации. Часть книг нами уже оцифрована. Необходимо отметить, что передача коллекции Эстерхази является гуманитарным актом: передаются книги, являющиеся частью огромной коллекции, собранной в Австрии за многие годы. При этом необходимо рассматривать передачу этой коллекции в контексте всех наших взаимоотношений по возвращению нам культурных ценностей, поиску потерянных культурных ценностей. Примером выполнения обязательств со стороны Австрийской Республики служит возвращение российской стороне в апреле 2005 года бронзовой скульптуры "Летящий Меркурий", вывезенной из Павловска фашистскими войсками в годы Великой Отечественной войны и впоследствии оказавшейся на территории Австрии. Надо отметить, что примеров успешного сотрудничества в поиске пропавших культурных ценностей сейчас много, международное культурное сотрудничество предполагает участие сторон в этой деятельности в обязательной форме. Министерство культуры проводит и сейчас работу по поиску пропавших культурных ценностей, практически каждый месяц мы готовим объявления о пропавших ценностях и продолжаем работу по составлению каталогов пропавших ценностей. Наша работа по составлению четырёх книг каталога ценностей, вывезенных из Тверской области, привела к тому, что в 2012 году немецкие граждане добровольно вернули 825 предметов искусства, которые были ранее вывезены с территории города Калинина, из калининского музея. Такое возвращение культурных ценностей для Министерства культуры является приоритетной задачей, мы эту работу будем продолжать. Настоящее соглашение подлежит ратификации, потому что в нём устанавливается иной порядок передачи культурных ценностей, чем предусмотрен законодательством Российской Федерации, именно это является основанием для ратификации данного соглашения. Другие способы в данном случае неприменимы. Например, возвращение культурных ценностей возможно на основе судебного решения в соответствии с Законом Российской Федерации "О вывозе и ввозе культурных ценностей" или на основе принятия федерального закона в отношении перемещённых в результате Второй мировой войны культурных ценностей, имеющих уникальный характер, но в данном случае они неприменимы, потому что Австрия не являлась воевавшим с нами государством, и в связи с этим нам пришлось искать иной порядок. Так как сохранение культурных ценностей является одной из приоритетных задач российско-австрийских отношений, ратификация соглашения будет способствовать развитию и укреплению отношений между двумя странами, а также углублению взаимопонимания между ними, поэтому прошу ратифицировать соглашение о передаче Австрийской Республике книжной коллекции князей Эстерхази. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, присаживайтесь. Содоклад председателя Комитета по международным делам Алексея Константиновича Пушкова. Пожалуйста. ПУШКОВ А. К., председатель Комитета Государственной Думы по международным делам, фракция "ЕДИНАЯ РОССИЯ". Уважаемые депутаты, вопрос о передаче Австрийской Республике оказавшейся в России части библиотеки Эстерхази вызвал большие дебаты, в том числе на заседании Комитета по международным делам (мы дважды рассматривали этот вопрос), он также обсуждался на заседании Комитета по культуре, и я думаю, это понятно: тема передачи другим государствам культурных ценностей, которые находятся на нашей территории, особенно государствам, которые участвовали в войне против нашей страны, вызывает повышенное внимание у граждан России. Это во многом связано в том числе и с теми решениями, которые пытались проводить руководители Министерства культуры в начале 2000-х годов, когда предпринимались попытки безвозмездной передачи перемещённых культурных ценностей зарубежным государствам, я имею в виду попытку передать Германии так называемую Балдинскую коллекцию, которая вызвала тогда негодование в обществе и серьёзное сопротивление со стороны ряда депутатов Государственной Думы. В итоге, как мы знаем, такая передача не состоялась. Однако в случае с библиотекой Эстерхази мы имеем другую ситуацию. Во-первых, эта библиотека не подпадает под действие Федерального закона 98-го года "О культурных ценностях, перемещённых в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации". По статье 4 этого закона Австрия не относится к бывшим неприятельским государствам, и эта коллекция не была перемещена в СССР в осуществление компенсаторной реституции, которая определяется как вид материальной ответственности государства-агрессора. Во-вторых, в наших отношениях с Австрией соблюдается принцип взаимности, поскольку при передаче претензии в 2003 году правительство Австрии официально взяло на себя обязательства возвращать России незаконно перемещённые культурные ценности, находящиеся в собственности Австрийской Республики или оказавшиеся на территории Австрии. Бывают случаи, когда культурные ценности похищаются из России и потом по чёрным каналам продаются на различных аукционах в Европе и в том числе в Австрии. Австрия также последовательно выполняет свои обязательства по возврату культурных ценностей Российской Федерации. Третий момент. О наших отношениях с Австрией вполне оправданно говорить как об особых отношениях, в них присутствует весомый нравственный аспект. Австрийцы бережно относятся к памятникам и захоронениям советских воинов (на территории Австрии захоронено в общей сложности 87 тысяч советских граждан), австрийцы берут на себя все финансовые затраты по ремонту мемориалов советским воинам-освободителям - последний такой ремонт в 2009 году обошёлся в 800 тысяч евро. В 2010 году в Австрии была издана "Книга памяти", содержащая сведения о 60 тысячах советских воинов, которые захоронены в этой стране. Четвёртый момент. Критикуя это соглашение, оппоненты говорят, что решать этот вопрос надо было в судебном порядке. Думаю, что это достаточно сомнительный аргумент, поскольку не учитывает того, что судебное разбирательство может закончиться не в пользу России. И кроме того, акт доброй воли в отношениях с Австрией является предпочтительным методом решения этого вопроса с точки зрения нашей репутации и нашего имиджа. Мы с вами живём на большом европейском пространстве, мы ставим вопрос о введении безвизового режима со странами Евросоюза, о создании единого гуманитарного пространства, и, естественно, мы не можем существовать, ощетинившись против европейских государств, тем более таких государств, как Австрия, которая последовательно дружественно себя проявляет по отношению к России. И наконец, говорят о том, что передача этой коллекции откроет ящик Пандоры - после этого все будет к нам обращаться и мы всем всё начнём передавать. Я хочу сказать, что передача этой коллекции - это исключительный случай, третий в истории, и каждое такое решение подвергается весьма серьёзному и всестороннему анализу и обсуждению, как это и было в двух комитетах Государственной Думы, да и на уровне правительственных структур, поэтому говорить о том, что передачей этой коллекции создаётся некий прецедент, абсолютно невозможно. Как раз прецедент не создаётся, прецедент здесь вообще невозможен. Кроме того, мы с вами и находимся в Государственной Думе в том числе для того, чтобы не допускать неправомерных и недопустимых решений в этой области. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо. Есть ли вопросы, уважаемые коллеги? Есть. Включите режим записи на вопросы. Покажите список. Федоткин Владимир Николаевич, пожалуйста. ФЕДОТКИН В. Н., фракция КПРФ. Уважаемый Григорий Петрович, вот я помню, ещё пятнадцать лет назад, когда я был членом Совета Федерации, рассматривался вопрос о передаче ряда картин, которые были в Эрмитаже, немецкой стороне, и тогда мы задавали вопрос: а есть ли точный перечень, известно ли, сколько вывезено культурных объектов из СССР с оккупированных территорий и каковы перспективы их возврата? Ответа практически не было, полного каталога не было, но о перспективах говорили, что это может на столетия растянуться, потому что переговоры всегда идут очень тяжело и, как правило, от нас требуют, а нам не очень-то возвращают. Как изменилась картина вот за эти пятнадцать лет? Есть ли какие-то подвижки? Сколько всё-таки объектов вывезено из страны и есть ли желание отдавать нам наши объекты, если их объектов у нас нет? Как решается этот вопрос? ИВЛИЕВ Г. П. Уважаемый Владимир Николаевич, во время войны пропало очень много культурных ценностей, и сейчас мы делаем 17-й том каталога культурных ценностей, пропавших во время войны, - их тысячи, десятки, сотни тысяч, это и книги, и музейные ценности, и ценности, которые находились в частных коллекциях. Чтобы провести такое исследование, не хватает одного тома на область. У нас по Калужской области, скажем, два тома, и вот, как я уже сказал, сейчас мы работаем по Тверской области: задумывался один том - уже два издали, и ещё два готовится. Культурные ценности, которые пропали во время войны, ищут, но их очень много, и поиски должны быть ещё более интенсивными. Практически каждый год возвращаются не просто какие-то предметы - мы знаковые предметы возвращаем, и возвращение это происходит по тем принципам международного права, которые сейчас действуют, и на основании нашего закона о перемещённых ценностях. Вот, например, кроме названных предметов, которые были возвращены в Тверь, возвращена картина Карла Фридриха Шульца "Чины Крымско-татарского эскадрона лейб-гвардии Казачьего полка", возвращена резная икона "Введение Богородицы во Храм", возвращена картина Руссова "Вид улицы итальянского городка". В 2010 году возвращены решётки дворца Марли, портрет Александры Фёдоровны, в 2009 году - список Казанской иконы Божией Матери ХIХ века. Работа эта должна быть продолжена, она требует значительных изысканий, она требует затрат, но мы видим, что она очень эффективна. Когда мы публикуем каталоги, вдруг начинает выясняться, что какие-то предметы находятся в обороте, и они становятся предметом разговора о том, чтобы вернуть их нам. Процесс возвращения пропавших ценностей идёт таким образом, что всё-таки большую часть возвращают в Российскую Федерацию. Мы возвращаем тоже - в тех случаях, когда это дозволяет наш закон о перемещённых ценностях, но на моей памяти за последние пятнадцать лет это всего-навсего третье соглашение, по которому мы возвращаем перемещённые культурные ценности того времени. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Лихачёв Василий Николаевич, пожалуйста. ЛИХАЧЁВ В. Н. Спасибо. Григорий Петрович, безусловно, работа, которую вы проделываете, для нашего государства, для укрепления его авторитета, имиджа и суверенитета одна из приоритетных. Мне кажется, что это направление должно быть одним из главных векторов работы и парламентской дипломатии. В связи с этим два вопроса. С какими странами наиболее сложные отношения по этому вектору? И второй вопрос. Есть международная конвенция 54-го года о защите культурных ценностей, это многосторонний инструмент, и есть двусторонние механизмы - вы в своих подходах на что ориентируетесь? Может быть, нам поставить перед международным сообществом вопрос о повышении эффективности соглашения 54-го года или интенсифицировать практику заключения двусторонних договоров - какова точка зрения министерства? ИВЛИЕВ Г. П. В настоящее время наиболее интенсивная работа по возвращению культурных ценностей проводится, конечно же, с Германией. Понятно, что и с территории Российской Федерации вывозились ценности в Германию, и с территории Германии вывозились ценности в Советский Союз. Каких-то особых правовых проблем нет, но в каждом случае появления, так скажем, на западном аукционе предмета, который мы разыскиваем, мы сталкиваемся с проблемой: мы должны решить вопрос не только с государством - государство-то, как правило, оказывает содействие, - но и с собственникам этих предметов, которые, конечно же, пытаются скрыть их от наших глаз и от глаз наших партнёров - других государств. Очевидно, что наибольшая проблема - это как раз взаимоотношения по правовым и дипломатическим каналам, когда мы обнаруживаем объект и необходимо принять срочные меры по его задержанию и возвращению к месту его постоянного и должного нахождения. В этой связи наши усилия всегда дополняются некими двусторонними актами и действиями во время встреч и переговоров на уровне Министерства культуры и по различным дипломатическим каналам. Поверьте, что по каждому случаю проводится большая работа, но если бы был какой-то механизм, облегчающий взаимодействие в этом случае дипломатических служб и служб по розыску объектов культурного наследия, то, наверное, эта работа была бы более эффективной. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Локоть Анатолий Евгеньевич. ЛОКОТЬ А. Е. Сначала одно замечание обоим докладчикам, уважаемым Григорию Петровичу и Алексею Константиновичу: на мой взгляд, весьма рискованно с трибуны Государственной Думы выступать с заявлениями о том, что Австрия юридически и формально не была сателлитом фашистской Германии и не участвовала в войне, поэтому у нас нет к ней никаких претензий. Мы знаем, что Австрия в результате аншлюса была поглощена и все ресурсы - и людские, и финансовые, и вооружённые силы - были задействованы на стороне фашистской Германии, поэтому у нас есть и будут вопросы, иначе, идя по этой дороге, мы можем очень далеко зайти. А вопрос у меня следующий. Уважаемый Григорий Петрович, непосредственно Австрия какие ценности нам вернула? Не Германия, не Италия, не ещё кто-то, а именно Австрия? Ну, кроме того прецедента, о котором вы сказали, когда в 2005 году был возвращён "Меркурий", по-моему. ИВЛИЕВ Г. П. Всё-таки мы должны исходить из сложившейся международно-правовой оценки участия Австрии в событиях до мировой войны и после мировой войны. Оценка эта однозначна и ни в каких инстанциях не пересматривалась уже много-много лет: Австрия - не воевавшее государство, то, что были захвачены её людские и материальные ресурсы и использовались в войне с нами - это вопрос совершенно другого порядка, и его нужно рассматривать действительно внимательно и отдельно. Что касается практики работы с Австрийской Республикой, могу ещё добавить, что в феврале 2012 года был возвращён выставленный на торги в аукционном доме "Доротеум" в Вене рельефный медальон с изображением царя России Петра Великого (медальон был похищен из музея-усадьбы "Останкино"). Такую работу мы проводим, и надеемся, что это не останется единичным случаем: австрийская сторона неоднократно заявляла, что во всех подобных случаях готова оказать нам содействие. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Калашников Леонид Иванович, пожалуйста. Покороче, пожалуйста, коллеги, задавайте вопросы. КАЛАШНИКОВ Л. И., фракция КПРФ. Григорий Петрович, и вы, и содокладчик сказали, что судебной перспективы данное дело не имеет, хотя это как минимум неточно, потому что Институт законодательства и сравнительного правоведения как раз указывал, что единственный путь - решать это прежде всего в российских судах. Вы по этому пути не пошли и не хотите идти, решили идти по пути создания отдельного закона, что в корне неправильно, это надо понимать. Но у меня вопрос о другой судебной перспективе. В 95-м году другие власти передали часть книг из коллекции Шнеерсона в Америку, и до сих пор они болтаются там, нам их не возвращают. Почему вы не обращаетесь по этому поводу в суд? Мы уже поимели большие неприятности в американском суде по поводу этой коллекции - на наше государство уже наложили санкции, а вы до сих пор... Объясните, как обстоят дела с передачей вот этой части книг? ИВЛИЕВ Г. П. Уважаемые депутаты, должен сказать, что действительно, судебный путь как возможность возвращения коллекции Эстерхази тоже существовал, и если бы австрийская сторона обратилась в суд, то в судебном процессе мы выступали бы ответчиками и создавалось бы неблагоприятное мнение о том, каким путём мы сотрудничаем в поиске пропавших культурных ценностей. Причём обращаю внимание, что ценности принадлежат австрийской семье, не участвовавшей ни в каких нацистских деяниях и даже не обвинявшейся в этом. Для нас предпочтительнее всё-таки в данном случае договор: соглашение, которое мы подписываем, выражает добрую волю России и добрую волю Австрии. Для нас это означает, что мы участвуем в международном культурном процессе с полным основанием. А по суду... получение этих книг князьями Эстерхази по суду нанесло бы нам существенный ущерб. Конечно же, передача дела в судебную юрисдикцию менее предпочтительна, и мы идём по пути соглашения, которое подлежит ратификации в Государственной Думе, то есть используем процедуру наиболее гласную, наиболее демократичную, наиболее прозрачную, и вот то обилие вопросов, которые у нас есть по этой теме, как раз об этом и свидетельствует. Что касается коллекции Шнеерсона, вы слышали, что президент принял решение выставлять публично книги, относящиеся к этой коллекции, на территории нашей страны. Книги будут выставлены там, где наши верующие, граждане сочтут это наиболее благоприятным для проведения научных исследований, для исполнения религиозных обрядов и других действий, которые необходимо совершать с этой коллекцией. В настоящее время мы такие переговоры с нашими общинами проводим, это место определённо будет более доступным для наших граждан и для иностранцев, которые пожелают работать с этой коллекцией, но коллекция Шнеерсона - это собственность Российской Федерации, и она остаётся в собственности Российской Федерации. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо. Коллеги, давайте завершим вопросы до перерыва. Свинцов Андрей Николаевич, пожалуйста. СВИНЦОВ А. Н. Григорий Петрович, вопрос следующего характера. Вот докладчик, не вы, а второй докладчик, говорил о том, что это уже третья передача такой крупной коллекции из России; хотелось бы узнать, были ли прецеденты передачи таких же крупных коллекций из стран Евросоюза. Сейчас не будем привязываться к Германии, берём Евросоюз в целом. Это первое. Второе. Есть ли оценочная стоимость этой коллекции, которую мы передаём? В своих ответах вы говорите: да, они нам тоже передают, - но они нам передали медальон, ещё что-то, это, конечно, здорово, но мы-то передаём огромный объём ценностей! Само слово "ценности" подразумевает, что это предметы достаточно большой стоимости. Вы сами сказали: несколько сотен тысяч предметов у нас было вывезено, - вот пускай они выкупают на аукционах... (Микрофон отключён.) ИВЛИЕВ Г. П. Уважаемые депутаты, ну, наиболее показателен пример всё-таки последних лет, и это именно город Тверь: возвращено 825 музейных предметов. Музейные ценности такого масштаба и в таком количестве ещё не передавались ни нами, ни нам. При этом необходимо, наверное, более подробно расписать, что же это за ценности, тогда будет понятно, почему это так важно. Больше половины этих ценностей - предметы религиозного культа, живопись: семь икон, одна икона - резная на кости, две - на перламутре, кроме этого, передана мелкая пластика, медно-литые иконы переданы, кресты, складни, накладки на Евангелие. Наибольший интерес представляет икона "Спас Нерукотворный" XVII века из тверского Спасо-Преображенского кафедрального собора. Переданы кресты нательные XI-XIII веков - это ценность неимоверная! Переданы иконы-змеевики XVII-XVIII веков, тверские варианты иконы Никиты, побивающего беса, XVIII века и другие. К уникальным можно отнести также заготовки иконок на сланце XIV-XV веков. Вот этих образцов музейных предметов в коллекции современного музея до настоящего времени просто не было! Другая часть возвращённых предметов - это предметы археологии, их общая датировка - от VII века до нашей эры и до XV нашей эры. Каменные и костяные наконечники копий, стрел, различные орудия труда, в том числе топоры и молоты фатьяновской культуры. Некоторые предметы атрибутированы сотрудниками музея как находки из раскопок начала XX века... ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Григорий Петрович, те, кому интересно, смогут ознакомиться со всем списком в перерыве. Нилов Олег Анатольевич. НИЛОВ О. А., фракция "СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ". Григорий Петрович, я вынужден повторить вопрос коллеги, который вы не услышали, а он очень важен, в том числе и для меня: назовите, пожалуйста, приблизительную оценочную стоимость, хотя бы порядок, передаваемой коллекции книг Эстерхази. И второе, если можно: есть ли гарантия того, что осуществляется передача именно государству Австрия, а не семье князей Эстерхази? Или это вам тоже неинтересно? Ведь здесь большая разница! Вы говорите правильные вещи, нам нужно выстраивать отношения с Австрией, туда многие, наверное, хотели бы приезжать не только на отдых, но и вообще, и мы знаем такие другие примеры, но выстраивать отношения с Австрией - это одно, а выстраивать отношения с богатейшей семьёй Эстерхази - это другое, и я не знаю, какой в этом смысл. ИВЛИЕВ Г. П. Уважаемый Олег Анатольевич, книги передаются австрийскому государству, австрийское государство решит их судьбу так, как предписывает австрийское законодательство, и австрийское государство берёт на себя обязанность все дальнейшие претензии, связанные с коллекцией Эстерхази, разрешать самостоятельно. Что касается оценки всей коллекции, то такая оценка весьма затруднительна - библиотечные фонды не оцениваются в денежном выражении, в нашем правовом регулировании это особо ценные объекты имущества, которое описывается по особым правилам. Что касается конкретной цены отдельной книги - это другая совершенно ситуация: её можно расписывать, когда она попадает на рынок, когда она попадает на аукцион, где и складывается та или иная цена книги. Что касается части книжной коллекции, то в таком виде оценке она не подлежит, и оценка библиотечных фондов в целом в денежном выражении не производится. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо. Коллеги, вопросы исчерпаны, заранее запишитесь на выступления от фракций по одному человеку, в 16 часов мы вернёмся к этому вопросу.
Фрагмент стенограммы:
Строки с 3999 по 4416 из 6664
Кворум имеется. Продолжаем обсуждать пункт 15 порядка работы. От фракции КПРФ выступает Леонид Иванович Калашников. КАЛАШНИКОВ Л. И. Уважаемые товарищи, уважаемые коллеги! Слова наших докладчиков о том, что обсуждаемый сегодня законопроект ничего особенно не решает, что у нас особые отношения с Австрией и поэтому, мол, нужно пойти на принятие этого закона, на самом деле как минимум неточны. Дело в том, что этот закон взрывает всю сферу обращения перемещённых культурных ценностей. Не так давно мы с вами с этой же трибуны, вернее, в Думе прошлого созыва, говорили такие же слова, когда голосовали, например, за обращение Государственной Думы по Катыни, по регулированию наших отношений с Польшей: ничего наше обращение не решает. Вот я вам готов доложить, что сегодня Европейский Суд по правам человека рассматривает - уже высшая палата! - это наше обращение в качестве аргумента - единственного, кстати говоря, аргумента, - который был положен в основу решения в отношении России, что инцидент по Катыни - это военное преступление против России, не имеющее срока давности. Кстати говоря, это было единственное обращение, наша исполнительная власть не пошла на то, чтобы дать хоть один документ в ЕСПЧ в обоснование этого факта. Антизападническая риторика в основном проистекает сегодня с экранов телевизоров... (Шум в зале.) ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Леонид Иванович, секундочку подождите. Коллеги, очень шумно в зале, трудно говорить и слушать даже трудно. Продолжайте, Леонид Иванович. КАЛАШНИКОВ Л. И. Наша антизападническая риторика заканчивается, к сожалению, за стенами этого зала: обсуждаем ли мы Гудкова, обсуждаем ли посла американского, но как только закрываются двери, мы опять идём на уступки - касается ли это Ливии, касается ли это Сирии, касается ли это уступок в сфере взаимоотношений с Ираном, поставок "С-300". И вот сегодня мы дошли уже до того, что начинаем передавать коллекции, частные коллекции, не имеющие никакого отношения к государству, - мы начинаем их передавать! Мы с вами не так давно явились свидетелями очередного обращения Вексельберга к господину Путину, но Путин в данной ситуации оказался умнее нас, сидящих в этом зале, он пошёл несколько другим путём. И он же, Путин, имеет самое непосредственное отношение к обсуждаемому сегодня вопросу, потому что история этого вопроса на самом деле ушла далеко в 90-е годы. Как вообще регулируется эта сфера? Эта сфера регулируется законом о перемещённых культурных ценностях, который наши коллеги приняли в 1998 году после долгих обсуждений. После того как Ельцин не сумел преодолеть вето по этому закону, он обратился в Конституционный Суд. В соответствии с решением Конституционного Суда туда были внесены определённые поправки и там появились записи о заинтересованных государствах, о воюющих государствах, о религиозных общинах и о частных лицах. Но даже и под этот закон сегодняшняя коллекция не подпадает! Что же произошло на самом деле? В 2005 году Межведомственный совет по вопросам культурных ценностей, который решает, передавать ту или иную коллекцию, или, вернее, обсуждать или не обсуждать эту передачу, принимает от Австрии обоснование и отправляет в Институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве России с просьбой дать им заключение, что делать с этой коллекцией. Этот институт выносит заключение и отправляет его в межведомственный совет: эта коллекция не подпадает никоим образом под действие закона о перемещённых культурных ценностях, и поэтому единственный путь для легитимного решения этого вопроса - через суд, наш российский суд, не американский суд, как по коллекции Шнеерсона, а наш российский суд, тем более что коллекция - вторым пунктом это было отмечено особо - является частной. Почему-то здесь Григорий Петрович сказал с каким-то пиететом о том, что это частная коллекция и якобы Австрия распорядится по-особому этой коллекцией - передаст её князьям Эстерхази. На самом деле это только отягощает ситуацию. Есть ещё один закон - Закон Российской Федерации "О вывозе и ввозе культурных ценностей", и он тоже не регулирует эту сферу, поэтому то решение института было единственно легитимным. В 2008 году снова возникают по этому поводу разговоры, после того как Путин, будучи в Австрии... Я специально поднял выступление канцлера Австрии послей этой поездки: канцлер Австрии вдруг заявляет о том, что достигнуто соглашение и коллекция вернётся в Австрию. Но Путин по возвращении в Россию не предпринимает никаких шагов по этому поводу. Точка в этом вопросе, казалось бы, была поставлена, но вдруг в 2011 году снова появляется обращение межведомственного совета в тот же Институт законодательства и сравнительного правоведения, и у меня возник естественный вопрос: а почему в 2011 году снова именно этот вопрос поставлен на повестку дня? Оказывается, канцлер Австрии был у Медведева, тогда ещё Президента Российской Федерации, и снова были достигнуты какие-то закулисные договорённости. И тот же институт вдруг выносит совершенно другое решение: теперь нужно регулировать этот вопрос дипломатическим путём, а именно путём принятия нового закона. Этот закон взрывает всю сферу обращения культурных ценностей именно потому, что у нас с вами на очереди стоят несколько стран по поводу возвращения культурных ценностей. Мы с вами получим вал этих обращений, поэтому идти по такому пути как минимум неумно. Каков путь решения вопроса? Путь решения один. С одним из докладчиков, с Алексеем Константиновичем, мы в понедельник были в Германии, но не дошли в Берлине до музея, где находится бюст Нефертити, которую Германия вывезла в начале прошлого века незаконно под видом другой статуи и не возвращает уже на протяжении ста лет. И там же на Бранденбургских воротах есть квадрига, которую в своё время ещё после Аустерлица Наполеон снял и увёз к себе, а немцы её потом вернули только с помощью опять же военных действий. Так вот, эта Нефертити стояла, до сих пор стоит и будет стоять в этом музее в Берлине, хотя уже всеми признано, что она ввезена незаконно и её нужно немедленно вернуть. Мы же с вами, думая, что вот мы сейчас вернём Австрии коллекцию и на этом вопрос решится, ставим не точку, а большой восклицательный знак и огромное количество вопросов. Прошу об этом помнить, когда вы будете голосовать за ратификацию. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, Леонид Иванович. От фракции ЛДПР выступает Свинцов Андрей Николаевич. СВИНЦОВ А. Н. Коллеги, тоже хочется так, в целом пройтись. Мы, фракция ЛДПР, всегда напоминаем нашим коллегам-депутатам из других фракций, что всё-таки надо в первую очередь думать о своей стране и о своём народе. Мы, конечно, не можем считать, что в выступлении заместителя министра и в его ответах на наши вопросы была дана полноценная картина ситуации. Вот было сказано, что мы уже три достаточно крупные коллекции... две уже передали и одну, может быть, надеюсь, не передадим, а к нам вернулись откуда-то какая-то брошь, какая-то картина, какая-то икона - безусловно, они тоже ценные, но вот ключевой вопрос - какова ценность этой коллекции? - звучал сегодня в зале дважды, и оба раза заместитель министра уклонился от ответа, сказав, что известна некая стоимость отдельных книг, которые иногда выставляются на различных аукционах. Ну а что сложного в том, чтобы взять стоимость книг, взять калькулятор, просчитать и понять стоимость коллекции? Неужели в Министерстве культуры нет ни одного калькулятора? Это странно по меньшей мере! Тогда пускай обратятся в Министерство финансов, пускай те посчитают стоимость коллекции. Почему наши патриоты, граждане нашей страны вынуждены покупать некоторые предметы на аукционах за деньги, чтобы потом возвращать их в музеи, а, например, такая достаточно небедная страна, как Австрия, не может сделать такой же шаг доброй воли? Здесь, собственно, - я посмотрел всю аналитику к этому законопроекту - основной упор делается на то, что мы с Австрией в очень хороших взаимоотношениях на высоком политическом уровне, и именно это как бы ключевая цель передачи этой коллекции, то есть акт доброй воли. Ну пускай Австрия совершит такой же, равноценный акт доброй воли - выкупит на международных аукционах, просто у частных коллекционеров в странах Евросоюза некую коллекцию, сопоставимую по стоимости! Почему мы акцентируем внимание на этом? Давайте оценим с точки зрения экономики, какова стоимость этой коллекции, и так же добродушно предложим Австрии купить для нас некую коллекцию, равноценную по стоимости в первую очередь. Я согласен, что нельзя культурные ценности приравнивать только к элементу стоимости финансовой, может быть, кто-то скажет, что там 977 книг, - а именно такое количество экземпляров передаётся Австрии, - и только один какой-то экземпляр уникален с точки зрения культурной ценности, но всё-таки надо не забывать, что есть и экономическая ценность. Вот коммунисты молчат, но в течение огромного советского периода мы помогали всем странам и военной техникой, и продовольствием, и финансами, и до сих пор мы видим, как руководители нашей страны ездят и в Латинскую Америку, и в другие страны и, давая им кредиты, как бы развивают нашу экономику, потому что эти кредиты, скорее всего, пойдут на закупку нашего вооружения, какой-то продукции, может быть, даже сельскохозяйственной, или станков, или ещё чего-то, - мы как бы в это верим, но мы понимаем, что будет через два, три, пять, десять лет: опять будут списания тех миллиардов и миллиардов долларов, которые эти страны снова будут нам должны. Но здесь речь идёт не о какой-то африканской или латиноамериканской стране и не о такой стране, как, например, Белоруссия или Казахстан, с которыми мы интегрируемся, - это Австрия, это Евросоюз, и с какой стати мы должны делать им такой подарок?! К тому же уже не раз здесь было отмечено, что ни под какие действующие законы международные или иные наши двусторонние соглашения эта конкретная коллекция не подпадает. Ну если это акт доброй воли, давайте ставить вопрос, чтобы этот акт доброй воли был совместный, чтобы и они по доброй воле нам что-то передали. В записке отражено, что мы им - 977 экземпляров уникальных книг, а они нам - согласие на то, что они потом, если вдруг найдут что-то, обязательно нам передадут. Ну а если они ничего не найдут и не передадут? Ну с какой стати наше государство должно терять помимо культурных ценностей ещё и финансовую ценность? Давайте возьмём эту коллекцию, выставим на аукцион "Сотби" или "Кристи" или на другой аналогичный аукцион, и пускай они купят эту коллекцию, и всё! К тому же мы все прекрасно понимаем, что эта коллекция будет потом передана конкретной семье, то есть это будут конкретные физические лица, и не самые бедные. А эти деньги, которые мы получим за эту коллекцию, давайте пустим на развитие наших библиотек, наших школ, даже на развитие нашего сельского хозяйства: мы же не будем привязываться, что если эти деньги получены от продажи культурных ценностей, то должны идти обязательно на развитие культуры, - пускай пойдут в целом на развитие нашей экономики, нашей страны. Для нас действительно очень странно: когда ни одним международным документом, ни одним правовым актом не затронуты наши обязательства, у нас в принципе нет никаких, даже моральных, так сказать, стеснений... Давайте основываться на нормальных правовых отношениях: мы вам добрую волю, и вы нам добрую волю, не меньшую по стоимости. Я не знаю, - может быть, замминистра в итоговом выступлении ещё скажет нам? - может быть, есть какие-то существенные экономические выгоды, которые мы получим от этого вот акта доброй воли? Ну, если речь идёт о каких-то странах Балтийского региона - понятно: там наши трубы, "Северный поток", если это юг - понятно: там "Южный поток", то есть там где-то можно что-то подарить за более тёплое к нам отношение, так сказать, в части правильной позиции, строительства той или иной трубы, ветки, какой-то инфраструктуры и так далее, но Австрия... непонятно, с какой стати - из-за того, что там у Юрия Михайловича и его супруги какие-то дома, гостиницы, курорты, теннисные корты и так далее?! С какой стати мы должны терять огромные деньги? Это действительно очень существенная коллекция, и на аукционе огромные деньги могут быть за неё получены, а мы её бесплатно передаём. Австрийское правительство бесплатно, наверное, передаст её этой семье, а эта семья ничем не стеснена, она сможет так же выставить часть коллекции или всю коллекцию на аукцион, продать её, заработать миллиарды, но наши граждане что от этого получат? Мне это непонятно, и в ответе замминистра мы об этом не услышали. Где гарантии того, что наши бесплатные добрые дела потом не будут этой австрийской семьёй монетизированы, так сказать, и эти деньги не пойдут на поддержку НКО, которые потом будут бороться с нашим государством, с нашим народом? Фракция ЛДПР воздержится от голосования по этому вопросу. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, Андрей Николаевич. От фракции "ЕДИНАЯ РОССИЯ" выступает депутат Саралиев Шамсаил Юнусович. Включите микрофон. САРАЛИЕВ Ш. Ю., фракция "ЕДИНАЯ РОССИЯ". Уважаемый председательствующий, уважаемые коллеги! Проблема передачи Австрии находящейся в России части коллекции книг Эстерхази начиная с 2007 года неоднократно обсуждалась в ходе контактов на политическом уровне. Обе стороны пришли к согласию, что возможный путь урегулирования проблемы в судебном порядке не отвечает высокому уровню партнёрских отношений между Россией и Австрией. Сторонами было признано целесообразным заключить соответствующее межправительственное соглашение, которое подлежало бы ратификации. Хотелось бы особо отметить, что передача австрийской стороне этих книг отнюдь не означает, что они выбывают из культурной и научной жизни нашей страны. Специалистами Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы за эти годы была проведена очень серьёзная научная работа с книгами из коллекции Эстерхази, находившимися на хранении в этой библиотеке, коллекция полностью описана, по ней составлены каталоги. Кроме того, в 2011 году правительством были выделены средства на оцифровку трёхсот девяти наиболее ценных изданий из этой коллекции, и такая работа была проведена. С австрийской стороной достигнуто соглашение о том, что она продолжит работу по оцифровке оставшейся части коллекции и будет передавать российской стороне соответствующие цифровые носители информации, поэтому книги из этой коллекции в виде электронных копий будут полностью доступны для наших учёных, специалистов и просто интересующихся граждан. В заключение хочу сказать, что подписание соглашения о передаче Австрии книг из коллекции Эстерхази - это, безусловно, жест доброй воли со стороны России, которая демонстрирует открытую и честную позицию по вопросу возврата культурных ценностей, перемещённых во время Второй мировой войны. При этом важно отметить, что Австрийская Республика всегда добросовестно придерживалась принципов взаимности в этом вопросе и никогда не создавала искусственных препятствий или надуманных поводов для отказа в передаче нашей стране вывезенных во время войны культурных ценностей, обнаруженных впоследствии на территории Австрии. С учётом изложенного фракция "ЕДИНАЯ РОССИЯ" поддерживает указанный проект федерального закона и рекомендует Государственной Думе принять его в целом. Спасибо за внимание. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, Шамсаил Юнусович. От фракции "СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ" выступает депутат Драпеко Елена Григорьевна. ДРАПЕКО Е. Г. Уважаемый Иван Иванович, уважаемые коллеги! Сразу скажу, что фракция "СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ" будет голосовать против ратификации этого соглашения по следующим соображениям. Как мы уже слышали, правительство Австрийской Республики доводило неоднократно до сведения Российской Федерации претензию о возвращении ряда культурных ценностей, в том числе и книжной коллекции Эстерхази и ряда фондов архивных документов австрийского происхождения, ссылаясь на наш федеральный закон о перемещённых культурных ценностях. Вопрос о передаче фондов архивных документов был решён в рамках правовых механизмов, предусмотренных нашим федеральным законом, и нашим правительством было принято решение в виде постановления о передаче Правительству Австрийской Республики фондов архивных документов правительственным соглашением, то есть поскольку архивы не являются уникальными, вопрос решается на уровне правительства. Коллекция Эстерхази - это уникальные экспонаты культуры, и поэтому вопрос может быть решён только федеральным законом так же, как мы с вами разрешали проблему с Венгерской Республикой в отношении их книжных коллекций, как мы решали проблему с Германией в отношении их памятников, не буду сейчас рассказывать каких. В отношении Австрии такой подход невозможен по нескольким причинам: Австрия не является согласно договору 1955 года неприятельским государством, в то же время эта коллекция не была вывезена с территории Австрии другими неприятельскими государствами, поэтому под наш федеральный закон это не подпадает. Вызывает сомнение другое: Австрия как государство никогда в жизни не являлась собственником этой коллекции, и вообще неизвестно, откуда эта часть коллекции Эстерхази на территорию Австрии в этих самых ящиках была привезена. Скорее всего, она была привезена с территории Венгерской Республики: князья Эстерхази - это австро-венгерские князья. Их коллекция - это, согласно опубликованным их собственным воспоминаниям, их военные завоевания: у князей Эстерхази была достаточно мощная армия, они участвовали во многих военных походах, в том числе на Турцию, в том числе на Русь, поэтому в составе их коллекции есть памятники и этих государств, и многих других, это очень богатая коллекция. Что касается происхождения этой части книжной коллекции Эстерхази, она принадлежит не Австрийской Республике, а частным гражданам, поэтому мы считаем, что эти граждане, если у них незаконно была изъята эта их собственность, должны были обратиться в суд и через судебные процедуры взыскать её с Российской Федерации, и тогда мы на законных основаниях им её передали бы. Что значит "мы не хотим идти по пути судебных процедур и ссориться с Австрийской Республикой"?! Австрийская Республика тут вообще ни при чём! Есть частная семья, частные собственники, с которыми и надо разбираться на законном уровне, но именно поэтому - потому что нельзя решить вопрос законным путём ни через суд, ни через наш федеральный закон - и пошли по пути подготовки соглашения. В соглашении ссылаются на 27-ю статью Государственного договора о восстановлении независимой и демократической Австрии (Вена, 15 мая 1955 года). Нам представляется, что из формулировок той статьи, которая упоминается, не следует обязанность Российской Федерации безвозмездно передавать Австрийской Республике собственность частных лиц. Не определены правовые механизмы передачи этой собственности, из чего следует, с учётом наличия специального национального законодательства, что соглашение с Правительством Австрии может повлиять на нашу законодательную систему и нивелировать наш федеральный закон, что представляется для нас нежелательным, потому что, как только мы перейдём от пути законной передачи перемещённых ценностей к заключению отдельных соглашений, этот прецедент может быть использован и в отношении других спорных коллекций, по поводу которых к нам уже неоднократно обращались другие государства. Это и голландская коллекция Кёнигса, это и другие коллекции. Кроме того, хочу вам сказать, что и международному комитету, и нашему Комитету по культуре предстоит, скорее всего, заполнить лакуну в законе, касающуюся государств, которые были образованы на территории Европы уже после Второй мировой войны и отношения с которыми сегодня нашим законодательством не урегулированы. Поэтому мы предлагали не заключать сейчас соглашение, а внести поправки в наш закон о перемещённых ценностях с учётом неурегулированности этих вопросов нашим законодательством, о чём мы и написали в заключении Комитета по культуре. На основании всего сказанного, для того чтобы удержать всё-таки ситуацию в правовом поле, мы предлагаем отложить рассмотрение этого закона до внесения поправок в закон о перемещённых ценностях, не ратифицировать сегодня это соглашение. Я понимаю, что торопятся. Вы знаете, что 10 апреля исполняется 75 лет со дня так называемого опроса, когда 95 процентов австрийцев высказались за присоединение к фашистской Германии, такая история была. В марте был юбилей аншлюса так называемого, после проведения которого австрийцы очень дружно высказались за то, что они будут частью фашистской Германии. В 1943 году в соглашении союзников, заключённом в Москве, специально упоминается Австрия как государство, конечно, пострадавшее от фашистской Германии, но и то, что Австрия участвовала на стороне фашистской Германии, очень чётко записано в том коммюнике, которое было принято в 1943 году, и то, что она не может освободиться от своей ответственности за участие... (Микрофон отключён.) ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, Елена Григорьевна. Григорий Петрович, будете выступать? Пожалуйста. ИВЛИЕВ Г. П. Уважаемые депутаты, я хотел уточнить одно обстоятельство. У меня в руках письмо Института законодательства и сравнительного правоведения от 23 мая 2005 года, я хочу его процитировать, потому что может сложиться неправильное впечатление о нашей позиции - что она менялась. Наша позиция по этому вопросу не менялась с 2005 года. Институт указывает: "Возможно применение общего порядка защиты права собственности через российский суд. Вместе с тем, на наш взгляд, нельзя исключить и возможности урегулирования вопроса о возврате культурных ценностей на уровне правительств в дипломатическом порядке". Именно этот правовой путь был избран при решении этого вопроса. Могу ещё только сказать, что если бы был судебный порядок, то аргументов, которые мы могли бы там предъявить, у нас бы не было. Подумайте, уважаемые депутаты, о том, какие аргументы вы могли бы предъявлять в суде. Мы просим ратифицировать соглашение. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, Григорий Петрович. Пожалуйста, Алексей Константинович. Депутату Пушкову включите микрофон. ПУШКОВ А. К. На мой взгляд, те соображения, которые здесь высказывались представителями фракций, весьма существенны, потому что действительно тема передачи культурных ценностей вызывает оправданное повышенное внимание, связана с проблемой взаимности, а также с тем, и это не секрет, что иногда наши европейские партнёры пытаются у нас создать некий комплекс: что, мол, для того чтобы стать частью современной Европы, мы должны выполнить какие-то требования, и не только в области культурных ценностей, но и в области различных нравственных устоев, политических ценностей и так далее, и так далее. Я считаю, что сама по себе эта постановка вопроса неверная и мы не должны пытаться кому-то понравиться, поэтому те соображения, которые здесь были высказаны в ходе дебатов представителями разных фракций, я думаю, необходимо учесть при разработке вот тех поправок к существующему законодательству, которые предлагались Комитетом по культуре. Вместе с тем я полагаю, что если соглашение подписано в условиях, когда эти поправки были ещё не приняты, то нам нужно эти поправки всё-таки адресовать к статусу тех коллекций, которые не являлись до настоящего момента предметом межгосударственных соглашений, и тогда уже определить точно, при каких условиях передаётся... или объявить их собственностью Российской Федерации, допустим, и вообще снять вопрос. Вот наши коллеги из фракций "СПРАВЕДЛИВАЯ РОССИЯ" и Коммунистической партии говорят о том, что мы создаём прецедент. Давайте внесём закон, который исключит возможность использовать это как прецедент, допустим, или поставит очень жёсткие условия для каких-то возможных передач в будущем, или обусловит их принципом тотальной взаимности в денежном эквиваленте, то есть здесь есть различные возможности, но сейчас откладывать ратификацию из-за того, что мы ещё не приняли поправки, - ну, согласитесь, это как бы использовать законодательство задним числом против соглашения, которое уже подписано на уровне исполнительной власти. Я не уверен, что это будет способствовать авторитету Государственной Думы и, что, кстати, тоже важно, авторитету нашей исполнительной власти. Если мы сочтём, что эта коллекция - это последнее, что мы передаём, то это абсолютно возможный и оправданный подход, но я считаю, что закон не должен действовать ретроспективно, а на сегодняшний момент такого закона нет. Если его надо разрабатывать, давайте примем решение о его разработке, но сейчас, мне кажется, учитывая всю совокупность обстоятельств, следует ратифицировать это соглашение, тем более что эти книги, 970 единиц примерно, - это лишь часть коллекции из 70 тысяч единиц. Это не самостоятельная коллекция, а только её часть, поэтому давайте не будем преувеличивать её всемирно-историческое значение. Но с тем, что это прецедент, который нам показывает, что надо принципиально решить вопрос о том, как мы относимся к такого рода случаям, и действительно поставить преграду на пути какой-то непродуманной передачи, - я абсолютно согласен и думаю, что это нужно учесть и выполнить то поручение, которое принял на своём заседании Комитет по культуре. ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Спасибо, Алексей Константинович. Выносим вопрос на "час голосования".
Фрагмент стенограммы:
Строки с 5436 по 5454 из 6664
15-й пункт порядка работы, проект федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике". Прошу включить режим голосования. Покажите результаты. РЕЗУЛЬТАТЫ ГОЛОСОВАНИЯ (17 час. 15 мин. 54 сек.) Проголосовало за 236 чел.52,4 % Проголосовало против 150 чел.33,3 % Воздержалось 1 чел.0,2 % Голосовало 387 чел. Не голосовало 63 чел.14,0 % Результат: принято Принимается.